开始折腾英文简历
上周投了5家外企,结果连个水花都没见着,越想越不对劲。摸出自己去年写的英文简历一看——嚯,这写的啥玩意儿?跟谷歌翻译的似的,傻乎乎的形容词堆了一堆,工作经历全tm是“responsibile for”,看完自己都脸红。
我一拍大腿,这破简历HR能待见才怪!立马钻进书房开始大改造。抄起红笔就把所有“I am responsible for”圈了出来,边划拉边骂:“让你负责!让你负责!英语菜鸟标配是?”

动词才是硬通货
把电脑键盘敲得噼里啪响,死抠动词替换。原先写着“did data analysis”,现在改成一串:
- Organized 200GB+ user behavior datasets
- Built automated Python scripts reducing processing time by 40%
- Presented findings to CEO team with visualized dashboards

完事儿自己读两遍,嚯!腰板都挺直了三分——数字砸出来,动词够狠,这才像干实事儿的!
排版差点要了老命
最难搞的是排版!左边空一截右边挤成团,缩进忽大忽小,丑得没眼看。硬憋出三招:
- 日期统一右对齐:用tab键怼到最右边,强迫症瞬间舒坦
- bullet points缩进两字符:拿空格咔咔敲,视觉上齐刷刷
- 项目经历砍成豆腐块:超过三行的直接咔嚓,重点往前挪

折腾到半夜两点保存PDF,突然发现邮箱里躺着一封HR回复——巧了不是?当场把改好的简历甩过去。隔天居然收到面试邀请!电话里那HR还特意夸我简历“clear and professional”,心里暗笑:这三天没白熬!
血泪换来的干货
现在瞅着最初那版简历就想抽自己:
- 动词必须够硬核:Analyzed/Managed/Optimized 这类烂大街词趁早扔,改成 Spearheaded(带头搞)/Streamlined(优化到飞起)/ Amplified(效果翻倍)才有杀伤力
- 数字是亲爹: “improved efficiency” 就是句废话,得说“cut costs by 30% in Q3”
- 排版对齐比内容重要:HR平均6秒扫一份简历,歪一点直接进垃圾桶

你们要是也在改英文简历,听我一句劝:先把自己当HR,看着不顺眼的立马砍,别心疼!
声明:本站所有文章,均为网友汇总上传,若有侵犯您的版权或利益,请留言,会及时删除。
